Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pay up
...NCBs of the Member States that have adopted the euro (hereinafter the participating NCBs) should
pay up
the ECB’s capital in view of the expanded capital key.

...wprowadziły walutę euro (poniżej określane jako „uczestniczące krajowe banki centralne”), powinny
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem...
Decision ECB/2004/6 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the participating national central banks [2] determines how and to what extent the NCBs of the Member States that have adopted the euro (hereinafter the participating NCBs) should
pay up
the ECB’s capital in view of the expanded capital key.

Decyzja EBC/2004/6 z dnia 22 kwietnia 2004 r. określająca środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez uczestniczące krajowe banki centralne [2] określiła, w jaki sposób i do jakiego poziomu krajowe banki centralne Państw Członkowskich, które wprowadziły walutę euro (poniżej określane jako „uczestniczące krajowe banki centralne”), powinny
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym.

...with effect from 1 May 2004 and determining how and to what extent the participating NCBs should
pay up
the ECB’s capital on 1 May 2004,

...określającej, w jaki sposób i do jakiego poziomu uczestniczące krajowe banki centralne powinny
opłacić
kapitał EBC na dzień 1 maja 2004 r.,
The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2003/18 with effect from 1 May 2004 and determining how and to what extent the participating NCBs should
pay up
the ECB’s capital on 1 May 2004,

W związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym niezbędne jest przyjęcie nowej decyzji EBC uchylającej decyzję EBC/2003/18 z dniem 1 maja 2004 r. oraz określającej, w jaki sposób i do jakiego poziomu uczestniczące krajowe banki centralne powinny
opłacić
kapitał EBC na dzień 1 maja 2004 r.,

...1 July 2013, and determining how and to what extent the euro area NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 July 2013,

...dniem 1 lipca 2013 r. decyzję EBC/2008/24 i decyzję EBC/2010/27 oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
przez KBC strefy euro kapitału EBC z dniem 1 lipca 2013 r.,
The expansion of the ECB’s capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2008/24 and Decision ECB/2010/27 with effect from 1 July 2013, and determining how and to what extent the euro area NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 July 2013,

Rozszerzenie klucza kapitałowego EBC wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 lipca 2013 r. decyzję EBC/2008/24 i decyzję EBC/2010/27 oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
przez KBC strefy euro kapitału EBC z dniem 1 lipca 2013 r.,

...2009 and determining how and to what extent the participating NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 January 2009.

...decyzję EBC/2006/22 z mocą obowiązującą od 1 stycznia 2009 r. oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
udziałów uczestniczących KBC w subskrybowanym kapitale EBC do dnia 1 stycznia 2009 r.
The adjustment of the ECB’s capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2006/22 with effect from 1 January 2009 and determining how and to what extent the participating NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 January 2009.

Korekta klucza kapitałowego EBC wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej decyzję EBC/2006/22 z mocą obowiązującą od 1 stycznia 2009 r. oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
udziałów uczestniczących KBC w subskrybowanym kapitale EBC do dnia 1 stycznia 2009 r.

...January 2014, and determining how and to what extent the euro area NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 January 2014.

...EBC uchylającej z dniem 1 stycznia 2014 r. decyzję EBC/2013/19 oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
przez KBC strefy euro kapitału EBC z dniem 1 stycznia 2014 r.
The adjustment of the ECB’s capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2013/19 with effect from 1 January 2014, and determining how and to what extent the euro area NCBs are under an obligation to
pay up
the ECB’s capital with effect from 1 January 2014.

Korekta klucza kapitałowego EBC wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 stycznia 2014 r. decyzję EBC/2013/19 oraz określającej sposób i zakres
opłacenia
przez KBC strefy euro kapitału EBC z dniem 1 stycznia 2014 r.

...shareholders had been requested to pay and to disclose their financial situations and obliged to
pay up
to the limit of their capacities for payment before the guarantee could be called on,

...nastąpiła sprzedaż BAWAG-PSK, BAWAG-PSK, jego bezpośredni i pośredni wspólnicy zostali wezwani do
zapłaty
oraz do ujawnienia swoich stosunków majątkowych i musieli
płacić aż
do wyczerpania ich.
..
BAWAG-PSK, its direct and indirect shareholders had been requested to pay and to disclose their financial situations and obliged to
pay up
to the limit of their capacities for payment before the guarantee could be called on,

nie nastąpiła sprzedaż BAWAG-PSK, BAWAG-PSK, jego bezpośredni i pośredni wspólnicy zostali wezwani do
zapłaty
oraz do ujawnienia swoich stosunków majątkowych i musieli
płacić aż
do wyczerpania ich
wypłacalności
,

...which for each euro Union producers gain from trade protection, user companies in the Union must
pay up
to more than 60 times as much.

...z ochrony handlu, przedsiębiorstwa wykorzystujące produkty objęte postępowaniem w Unii muszą
zapłacić
ponad 60 razy tyle.
CCCLA pointed to a Danish study according to which for each euro Union producers gain from trade protection, user companies in the Union must
pay up
to more than 60 times as much.

CCCLA wskazała na duńskie badanie, zgodnie z którym za każde euro, jakie producenci unijni zyskują z ochrony handlu, przedsiębiorstwa wykorzystujące produkty objęte postępowaniem w Unii muszą
zapłacić
ponad 60 razy tyle.

However, Member States may decide, taking into account the risk of overpayment, to
pay up
to 70 % of the aid after finalisation of the administrative checks provided for in Article 11.

Jednakże państwa członkowskie mogą zdecydować, biorąc pod uwagę ryzyko nadpłaty, o
wypłaceniu
do 70 % kwoty pomocy po zakończeniu kontroli administracyjnych przewidzianych w art. 11.
However, Member States may decide, taking into account the risk of overpayment, to
pay up
to 70 % of the aid after finalisation of the administrative checks provided for in Article 11.

Jednakże państwa członkowskie mogą zdecydować, biorąc pod uwagę ryzyko nadpłaty, o
wypłaceniu
do 70 % kwoty pomocy po zakończeniu kontroli administracyjnych przewidzianych w art. 11.

However, Member States may decide, taking into account the risk of overpayment, to
pay up
to 75 % of the aid after completion of the administrative checks provided for in Article 11.

Państwa członkowskie mogą jednak zdecydować, biorąc pod uwagę ryzyko nadpłaty, o
wypłaceniu
do 75 % kwoty pomocy po zakończeniu kontroli administracyjnych przewidzianych w art. 11.
However, Member States may decide, taking into account the risk of overpayment, to
pay up
to 75 % of the aid after completion of the administrative checks provided for in Article 11.

Państwa członkowskie mogą jednak zdecydować, biorąc pod uwagę ryzyko nadpłaty, o
wypłaceniu
do 75 % kwoty pomocy po zakończeniu kontroli administracyjnych przewidzianych w art. 11.

...his right to severance grant if, after completing his military service or alternative service, he
pays up
his pension contributions retroactively.

Zachowuje także prawo do odprawy, jeśli po odbyciu służby wojskowej lub służby zastępczej
opłaci
wstecznie swoje składki emerytalne.
He shall also retain his right to severance grant if, after completing his military service or alternative service, he
pays up
his pension contributions retroactively.

Zachowuje także prawo do odprawy, jeśli po odbyciu służby wojskowej lub służby zastępczej
opłaci
wstecznie swoje składki emerytalne.

...central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at...

...banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością...
Article 47 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter referred to as the ‘Statute of the ESCB’) provides that national central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at least two thirds of the subscribed capital of the European Central Bank (ECB) and at least half of the shareholders, decides that a minimal percentage has to be paid up as a contribution to the ECB’s operational costs.

Zgodnie z art. 47 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) krajowe banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością reprezentującą przynajmniej dwie trzecie subskrybowanego kapitału Europejskiego Banku Centralnego (EBC) i przynajmniej połowę akcjonariuszy, podejmie decyzję, że tytułem wkładu w koszty operacyjne EBC musi zostać opłacony określony minimalny procent kapitału.

...central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at...

...banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością...
Article 47 of the Statute of the ESCB provides that national central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at least two thirds of the subscribed capital of the European Central Bank (ECB) and at least half of the shareholders, decides that a minimal percentage has to be paid up as a contribution to the ECB’s operational costs.

Zgodnie z art. 47 Statutu ESBC krajowe banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością reprezentującą przynajmniej dwie trzecie subskrybowanego kapitału Europejskiego Banku Centralnego (EBC) i przynajmniej połowę akcjonariuszy, podejmie decyzję, że tytułem wkładu w koszty operacyjne EBC musi zostać opłacony określony minimalny procent kapitału.

...central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at...

...banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością...
Article 47 of the Statute of the ESCB provides that central banks of Member States with a derogation (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) do not need to
pay up
their subscribed capital unless the General Council, acting by a majority representing at least two thirds of the subscribed capital of the European Central Bank (ECB) and at least half of the shareholders, decides that a minimal percentage has to be paid up as a contribution to the ECB’s operational costs.

Zgodnie z art. 47 Statutu ESBC banki centralne państw członkowskich objętych derogacją (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) nie
opłacają
subskrybowanego przez siebie kapitału, chyba że Rada Ogólna, stanowiąc większością reprezentującą przynajmniej dwie trzecie subskrybowanego kapitału Europejskiego Banku Centralnego (EBC) i przynajmniej połowę akcjonariuszy, podejmie decyzję, że minimalny procent kapitału musi zostać opłacony jako wkład w koszty operacyjne EBC.

...the reduction of subscribed capital, the shareholders may not be released from the obligation to
pay up
their contributions.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących obniżenia kapitału subskrybowanego, akcjonariusze nie mogą być zwolnieni z obowiązku wniesienia wkładów.
Subject to the provisions relating to the reduction of subscribed capital, the shareholders may not be released from the obligation to
pay up
their contributions.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących obniżenia kapitału subskrybowanego, akcjonariusze nie mogą być zwolnieni z obowiązku wniesienia wkładów.

...the memorandum of understanding provides that CGMF undertakes to approve, subscribe to and fully
pay up
an increase in SNCM’s capital totalling EUR 142,5 million.

...zatwierdzenia podwyższenia kapitału SNCM o łącznej kwocie 142,5 mln EUR oraz objęcia i całkowitej
spłaty
akcji w podwyższonym kapitale.
Section II of the memorandum of understanding provides that CGMF undertakes to approve, subscribe to and fully
pay up
an increase in SNCM’s capital totalling EUR 142,5 million.

W części II protokołu porozumienia przewidziano, że CGMF zobowiązuje się do zatwierdzenia podwyższenia kapitału SNCM o łącznej kwocie 142,5 mln EUR oraz objęcia i całkowitej
spłaty
akcji w podwyższonym kapitale.

...the non-euro area NCBs, it is necessary to decrease the percentage that non-euro area NCBs have to
pay up
so that the amounts to be paid up remain on a similar level,

Aby uniknąć wnoszenia przez KBC spoza strefy euro podwyższonego wkładu na koszty operacyjne EBC i utrzymać kwoty podlegające opłaceniu na podobnym poziomie, niezbędne jest obniżenie procentowej...
To avoid this increased contribution to the operational costs of the ECB by the non-euro area NCBs, it is necessary to decrease the percentage that non-euro area NCBs have to
pay up
so that the amounts to be paid up remain on a similar level,

Aby uniknąć wnoszenia przez KBC spoza strefy euro podwyższonego wkładu na koszty operacyjne EBC i utrzymać kwoty podlegające opłaceniu na podobnym poziomie, niezbędne jest obniżenie procentowej części kapitału podlegającej opłaceniu przez KBC spoza strefy euro,

...banks (NCBs) of the Member States that would not have adopted the euro on 1 January 2004 should
pay up
on 1 January 2004 as a contribution to the ECB’s operational costs.

...banki centralne Państw Członkowskich, które nie wprowadziły waluty euro w dniu 1 stycznia 2004 r.,
obowiązane
są opłacić na dzień 1 stycznia 2004 r. jako swój udział w kosztach operacyjnych EBC.
Decision ECB/2003/19 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [1], determined the percentage of the subscription to the European Central Bank’s (ECB’s) capital which the national central banks (NCBs) of the Member States that would not have adopted the euro on 1 January 2004 should
pay up
on 1 January 2004 as a contribution to the ECB’s operational costs.

Decyzja EBC/2003/19 z dnia 18 grudnia 2003 r. w sprawie określenia środków niezbędnych do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne [1] określiła procentowe udziały w subskrybowanym kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC), jaki krajowe banki centralne Państw Członkowskich, które nie wprowadziły waluty euro w dniu 1 stycznia 2004 r.,
obowiązane
są opłacić na dzień 1 stycznia 2004 r. jako swój udział w kosztach operacyjnych EBC.

...Member States that would not have adopted the euro on 1 January 2007 were under an obligation to
pay up
on 1 January 2007 as a contribution to the ECB’s operational costs.

Decyzja EBC/2006/26 z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie określenia środków niezbędnych do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne [1]...
Decision ECB/2006/26 of 18 December 2006 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [1], determined the percentage of the subscription to the European Central Bank’s (ECB’s) capital which the national central banks (NCBs) of the Member States that would not have adopted the euro on 1 January 2007 were under an obligation to
pay up
on 1 January 2007 as a contribution to the ECB’s operational costs.

Decyzja EBC/2006/26 z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie określenia środków niezbędnych do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne [1] określiła udział procentowy w subskrybowanym kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC), jaki krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich, które nie przyjęły euro przed dniem 1 stycznia 2007 r., zobowiązane były opłacić na dzień 1 stycznia 2007 r. jako swój udział w kosztach operacyjnych EBC.

...described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each non-participating NCB shall therefore
pay up
on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

...z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r.
dokonać opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:
Each non-participating NCB shall pay up 7 % of its subscription to the ECB’s capital on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each non-participating NCB shall therefore
pay up
on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2004/5, każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r.
dokonać opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

...weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each participating NCB shall therefore
pay up
on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

...z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r.
dokonać opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:
Each participating NCB shall pay up its subscription to the ECB’s capital in full on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each participating NCB shall therefore
pay up
on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2004/5, każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r.
dokonać opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich